2011年11月15日 星期二

笑話一則---Unisex

以下這則笑話,是好友老魏轉寄,再加以修飾而成。

有位女士來溫哥華探親旅遊。
她喜歡名牌,聽到Roots的衣飾大減價,就趕著去揀便宜。
在賣場裡,選來選去,終於挑到一件,樣式很新潮,但不敢確定是女裝還是男裝。
此時,正巧一位又高又帥的男服務員朝她走過來。

就用有點生澀的英語問他:「 For girl or boy?」 (男裝還是女裝)

男服務員回答:「Unisex!」 (男女兩用)

她聽成「You need sex 」,心想這豈不是性騷擾、吃老娘的豆腐? 但是又怕自己聽錯,心頭有點氣,臉上露出錯愕懷疑的神情。

男服務員見狀,就一個字母一個字母地解釋:「U – N – I – SEX!」

這次她可聽得是一清二楚:「You and I Sex」

她二話不說,一個巴掌就朝男服務員呼過去!

沒有留言:

張貼留言